MP3, a duração das 8h 29 minutos, 1 cd
O autor Kleland está no condado de Surrej, na Grã -Bretanha, na família William Klelanda, que mais tarde nasceu o funcionário do estado. A família entregou os círculos literários, e o padre Klelanda era amigo do famoso poeta Alexander Poupom. De 1721 a 1723, John Kleland aprendeu na Escola Westminsterski, onde dependia. Em 1728-1740, Bombaim serviu na Sociedade Indiana do Leste Britânica
Depois de retornar a Londres Kleland, o romance "Fanni Chill. As memórias das mulheres para as alegrias" (аác. "Fanny Hill ou, memórias de uma mulher de prazer"), cuja primeira parte dele foi publicada em 1747, e e segundo - Roman é uma das obras mais conhecidas da literatura erótica inglesa.
Como resultado da frivolidade, o romance tem uma história ambígua das publicações. Portanto, embora ele tenha sido traduzido para 12 idiomas europeus, a publicação do romance nos EUA foi proibida por um longo tempo. As publicações sobre outros idiomas cobriram as inserções anônimas e as adições. Em 1963, o texto dos estudiosos americanos foi o texto próximo ao original (coletado o manuscrito é perdido). Especialmente deste texto sob o título desenvolvido “Fanni Chill. As memórias da mulher para as alegrias, "foi a primeira tradução russa publicada em 1993. A nova versão da tradução foi publicada em 2002.
Como o autor, a ILLEAND é conhecida por alguns romances ("As memórias do homem do prazer", a coleção das histórias "Surpresa do amor"), bem como as peças ("tit wesassian", "a doação da senhora" e "Tombo-Schiki, ou ou a barra americana"), mas seus trabalhos posteriores não puderam ser comparados a "Fanni Chill" após a popularidade.