MP3, czas trwania 8 rano, 1 CD
Autor Kleland jest w hrabstwie Surrej w Wielkiej Brytanii w rodzinie oficera Williama Klelanda, który później urodził się jako pracownik państwowy. Rodzina odwróciła się w kręgach literackich, a ojciec Klelanda był przyjacielem słynnego poety Alexandra Poupoma. W latach 1721–1723 John Kleland nauczył się w szkole Westminsterski, gdzie była zależna. W 1728-1740 Bombaj służył w Brytyjskim Towarzystwie Indii Wschodniej
Po powrocie do Londynu Kleland, powieść „Fanni Chill. The Memories of Women for the Joys” (англ. „Fanny Hill lub, wspomnienia kobiety przyjemności”), którego pierwsza jego część została opublikowana w 1747 r., A po drugie - W 1748 r. Roman jest jednym z najlepszych dzieł angielskiej literatury erotycznej. провинциалки, który przybywa do Londynu w poszukiwaniu pracy. opisane
W wyniku frywolności powieść ma niejednoznaczną historię publikacji. Tak więc, chociaż został przetłumaczony na 12 języków europejskich, publikacja powieści w USA była zabroniona przez długi czas. Publikacje dotyczące innych języków obejmowały anonimowe wkładki i dodatki. W 1963 r. Tekst amerykańskich uczonych był tekst obok oryginału (zebrany manuskrypt został utracony). Zwłaszcza z tego tekstu pod rozwiniętym tytułem „Fanni Chill. Wspomnienia kobiety dla radości „było pierwszym rosyjskim tłumaczeniem opublikowanym w 1993 roku. Nowa wersja tłumaczenia została opublikowana w 2002 roku.
Podobnie jak autor, кLeland jest znany z niektórych powieści („Memories of the Pleasure Man”, zbiór opowieści „Zaskocznia miłości”), a także utworów („Tit Wespassian”, „The Donation of the Lady” oraz „Tombo-Schiki lub American Barbaar”), ale jego późniejszych prac nie można było porównać do „Fanni Chill” po popularności.