MP3, durada 8:29 minuts, 1 CD.
L'autor Kleland va néixer al comtat de Surrej a la Gran Bretanya en la família de l'oficial William Klelanda, que més tard es va convertir en l'empleat del govern. La família es va traslladar en cercles literaris, i el pare Klelanda era amic del famós poeta Alexander Poupom. De 1721 a 1723, John Kleland va estudiar a l'escola de Westminster, on va rebre la instrucció. El 1728-1740 va servir a Bombai a la Companyia Britànica de les Índies Orientals.
Després de tornar a Londres, Kleland va escriure la novel·la "Fanni Chill. Fanny Hill or, Memoirs of a Woman of Pleasure", la primera part de la qual va ser publicada per ell el 1747, i la segona - el 1748. La novel·la és una de les obres més famoses. de la literatura eròtica anglesa La història es porta a terme en nom de joves provincials que arriben a Londres a la recerca d'una feina. no molestar a la jove heroïna per trobar l'amor actual Els dies de treball de la casa de puta i el treball de la prostituta es descriuen amb tots els detalls.
Com a conseqüència de la frivolitat, la novel·la té una història de publicacions ambigua. Així, tot i que va ser traduïda a 12 idiomes europeus, la publicació de la novel·la als EUA va estar prohibida durant força temps. Les publicacions en altres idiomes cobrien insercions i addicions anònimes. El 1963, el text més proper a l'original va ser recollit pels esforços dels estudiosos nord-americans (el manuscrit s'ha perdut). Sobretot d'aquest text sota el títol desplegat “Fanni Chill. The Woman's Memories for Joys" va ser la primera traducció russa feta, que es va publicar l'any 1993. La nova versió de la traducció es va publicar l'any 2002.
Кleland és conegut com l'autor de diverses novel·les ("Memòries del coneixedor", la col·lecció de contes "Sorpresa d'amor"), així com obres de teatre ("Tit Vespassian", "La donació de la dama" i "Tombo-Chiki". , o el bàrbar americà"), però les seves obres posteriors no es podien comparar amb "Fanni Chill" pel que fa a la popularitat.